英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
zierlich查看 zierlich 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
zierlich查看 zierlich 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
zierlich查看 zierlich 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Goodwill is a voluntary gesture - WordReference Forums
    A goodwill repair is one made free of charge after the warranty has expired, and it is fully discretionary on the warrantor, without any legal obligation to do so (i e Car breaks down 1 week after expiration date)
  • how to write an email with asking for discount in a previous quotation . . .
    hello all, i am writing an email for asking reduce the price in a previous quotation that i received can i write "please send me your revised quotation with the best reduced price" probably you all have the better clause, please help me with this PS: my english is not strong, please forgive
  • shapes (public) opinion and goodwill | WordReference Forums
    "Shapes (public) opinion and goodwill" - la palabra "public" aparece entre parentesis Nunca había visto que goodwill se usara como clientela, sino como buena voluntad y es por esto que estoy teniendo problemas para traducirla
  • Goodwill (in a balance sheet) - WordReference Forums
    Hola buenas, estoy traduciendo una "Consolidated Balance Sheet" y en el apartado de Activo (Assets) me viene el término Goodwill, y para esta palabra he encontrado varios equivalentes pero no sé cuál es el correcto Estos son algunos: Fondo de comercio, Crédito mercantil, Elementos Inmateriales
  • What does Its 10 to mean in terms of time? - WordReference Forums
    This AE speaker would say "ten to five" if five o'clock were of any importance in the context of the conversation, such as being the time that a store closes "It's ten to" sounds quite natural to me when both speakers have an approximate idea of the time so the hour does not need to be stated On national radio and television programs in the U S , it is common for an announcer to say
  • WordReference Forums
    Active forums about languages and translation
  • Número Numero? - WordReference Forums
    El sustantivo "número" se escribe con acento, pero el verbo "numero" (presente, 1a persona, de "numerar"), sin acento
  • a very, very valuable work of clearance has been performed
    The Bishop told me of the goodwill mission on which he was traveling to Barcelona " a very, very valuable work of clearance has been performed, Mr Ryder The time has now come to rebuild on broader foundations
  • not. . . anymore ; no longer ; not. . . any longer - WordReference Forums
    I have a few questions about those words : firstly which is the correct form between "anymore" and "any more" and then if you can say "no longer" and
  • Swedish: Ta en avstämning - WordReference Forums
    Hur kan man översätta " Vi kan väl ta en avstämning efter ert möte på onsdag? " till engelska? "Mötet" är en jobbintervju Den som frågar jobbar på ett bemanningsföretag och vill att den andra personen hör av sig efter intervjun och berättar hur det gick Kan man översätta den som "Can we please touchbase on Wednesday after your meeting?"





中文字典-英文字典  2005-2009