英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
venit查看 venit 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
venit查看 venit 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
venit查看 venit 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Advenit versus Venit - Latin Language Stack Exchange
    In Cap VII of LLPSI, Ørberg introduces Advenit with the following sentence Ecce Iulius ad villam advenit It's curious to me that the verb includes the preposition; why not just use venit alone
  • What is the subject of venit in this sentence from Naufragium?
    But then what is the subject of this sentence? Not the lower part of the mast: it's the object of de, hence ablative Venit appears to be an impersonal verb here Can you do that? In four other places in the same story, Erasmus uses the expression in mentem venit, always with the thing or person coming to mind made explicitly the subject of venit
  • How do I properly state that “the time has come to be bolder”?
    As for if to use venit or advenit Interesting example popped in Livy: Forte lustrandi exercitus venit tempus, but one version reads advenit instead I only guess this means both options are very natural (though other might suggest this piece of information from Livy rather implies the opposite, namly that one option is to be preferred)
  • Feminine case 3rd-person version of “Veni, vidi, vici”
    How does the famous saying: Veni, vidi, vici have to be changed so that it describes a female person, such as in English: She came, she saw, she conquered Reversing Google Translate gives
  • What is Winter is Coming in Latin? - Latin Language Stack Exchange
    Welcome to the site! Hiems venit is indeed a good translation It should be noted that it means more "winter comes" than "winter is coming" I am not sure if this tone is a problem
  • What is difference between adit and advenit? - Latin Language Stack . . .
    It sounds like you've figured out that adit and advenit are just it and venit with ad added as a prefix If you're not clear on the difference between it and venit, see chapter VI, line 20 for it and chapter III, line 21 for venit: Ecce Iūlius et quattuor servī in viā Iūlius ab oppidō ad vīllam suam it Iūlia plōrat et Aemiliam vocat: "Mamma! Mam-ma! Mārcus mē pulsat!" Aemilia venit
  • When is quis used instead of aliquis? - Latin Language Stack Exchange
    Aliquis venit means "someone is coming" Quis venit means "who is coming?" Quis venit? Aliquis venit is a conversation, if a frustrating one Quis venit? QUIS venit is the start of a bad comedy sketch much inferior to Quis in primo?
  • Meaning of Pater non hic est, sed Marcus hic est
    Cur non venit?" Aemelia Iulium non videt Respondet Marcus: "Pater dormit " Quintus: "Mater non te, sed me interrogat!" Aemilia: "St, pueri! Ubi est pater?" Quintus: "Pater non hic est, sed Marcus hic est " Which I take to translate to: Aemelia asks Quintus: "Where is Iulius? Why does he not come?" Aemelia doesn't see Iulius Marcus Responds
  • classical latin - How did the Romans wish good birthday? - Latin . . .
    Tibullus, Elegies, 1 7, lines 63-64 dicamus bona verba: venit Natalis ad aras let us speak only good words: a Birthday comes to the altar Also Tibullus, Elegies, 2 2, line 1
  • Confused about the use of quae as an interrogative word
    Quae venit? ('who is the woman that's coming?') If the gender is known to be feminine, both quis and quae can equally well be used as the question word, with the former preferred in Republican Latin and the latter in Late Latin





中文字典-英文字典  2005-2009