英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
privatives查看 privatives 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
privatives查看 privatives 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
privatives查看 privatives 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Registro de Nacimiento - Colombia | WordReference Forums
    Es emitido por el Registro Civil y es un documento necesario para obtener otras identificaciones y para realizar trámites legales Por otro lado, un certificado de nacimiento es un documento que se emite con base en la información contenida en el acta de nacimiento
  • Dirección general de registro civil, identificación y cedulación
    Así se llama la oficina de registro civil en Ecuador: Dirección general de registro civil, identificación y cedulación Alguna idea sobre cómo traducirlo? Y en lugar de decir certificado partida de nacimiento dice "inscripción de nacimiento" se traduciria igual como "birth certificate"? GRACIAS!
  • Registro Nacional de las personas y Registro Civil Municipal
    Como se traduce Registro Nacional de las personas y Registro Civil Municipal National Registration of Persons and Municipal Civil Registration
  • denunciante (registro de nacimiento) | WordReference Forums
    Estoy traduciendo un Registro Civil de Matrimonio de Colombia que tambien pregunta "Datos del Denunciante" y voy a traducirlo como "Deponent Information" porque me parece que encaja mejor en este contexto
  • obran oficialía (birth certificate) | WordReference Forums
    Hello friends, I hope everyone is having a great week so far! I am in the process of translating a birth certificate from Spanish to English and have two questions Below is the original content: "En nombre del estado libre y soberano de Michoacán de Ocampo, como oficial del registro civil
  • Bureau of Vital Statistics (United States) - WordReference Forums
    Muy buen dia para todos, Una vez mas, me encuentro traduciendo una apostilla de acta de nacimiento donde aparece el termino: "Bureau of Vital Statistics" Otras veces lo he traducido como "Oficina del Registro Civil", ya que en México ese es el nombre oficial de la dependencia encargada de los
  • Notaría,Alcaldía, Corregiduría - WordReference Forums
    Hola a todos Estoy traduciendo un Registro de Nacimiento Colombiano, en el cual se encuentra un punto que dice: OFICINA DE REGISTRO CIVIL Clase (Notaría, Alcaldía, Corregiduría, etc ) Teniendo en cuenta que el documento tiene como destino los Estados Unidos, me pregunto si la siguiente
  • número certificado de nacido vivo | WordReference Forums
    ¡Hola! Estoy traduciendo un "Registro Civil de Nacimiento" de Colombia Una colega y su familia han adoptado un niño de Colombia, entonces, es un registro para mostrar que ellos ya son sus padres Sale esta frase: Número Certificado de Nacido Vivo Mi intento: Certificate Number of the Live
  • Registration District - Sub-district | WordReference Forums
    Hi there! I'm translating a birth certificate from the Uk and under Place of Birth, it says: Registration District: could it be Distrito de Registro de Nacimiento? Sub-district: subdistrito or Distrito Regional Municipal? Many thanks for your time help!
  • hacer trámites - WordReference Forums
    Hola todos ¿Cómo puedo decir "voy a hacer unos trámites", en inglés? Por contexto, la idea es por ejemplo, obtener un certificado del registro civil o burocracia en general Thanks





中文字典-英文字典  2005-2009