英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
peinlich查看 peinlich 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
peinlich查看 peinlich 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
peinlich查看 peinlich 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 秦风·无衣_百度百科
    每章首句,从典型化的细节入手,以“岂曰无衣”提出反问,本是毋庸回答的,因其意正与问句字面相反,即答在问中。 但各章却分别以“与子同袍”“与子同泽”“与子同裳”答之。
  • 岂曰无衣?与子同袍。 - 古诗文网
    赏析 此句激昂慷慨,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。 岂曰无衣? 与子同袍。 王于兴师,修我戈矛,与子同仇! 岂曰无衣? 与子同泽。 王于兴师,修我矛戟,与子偕作! 岂曰无衣? 与子同裳。 王于兴师,修我甲兵,与子偕行! 谁说没有衣服穿? 与你同穿战袍。 君王出兵打仗,修整我那戈与矛,与你共同对敌。 谁说没有衣服穿? 与你同穿内衣。 君王出兵打仗,修整我那矛与戟,与你一起出发。 谁说没有衣服穿? 与你同穿战裙。 君王出兵打仗,修整甲胄与兵器,杀敌与你共前进。 袍:长袍,即今之斗篷。 王:此指秦君。 一说指周天子。 于:语助词。 兴师:起兵。 同仇:共同对敌。 泽:通“襗”,内衣,如今指汗衫。 作:起。 裳:下衣,此指战袍。 甲兵:铠甲与兵器。
  • 《秦风·无衣》原文、赏析及翻译_古诗集
    《秦风·无衣》 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。
  • 岂曰无衣,与子同袍 的引申义到底是什么? - 知乎
    岂曰无衣,与子同袍,出自于《诗经 秦风 无衣》。 是一首战歌。 直译是:怎么能够说没有衣服,没有衣服我愿和你同穿一件衣服。 《无衣》出现的年代,我国还没有实行募兵制(募兵制是自唐代开始实施,换句话说,自唐代开始我国才有了常备正规军),当时普遍实行的是全民兵役制,特点是兵农合一,平时是农民,战时临时征召出征作战,出征时的衣物、武器、粮食要自己带着,政府不负责。 这首战歌表现的是战事紧急,士兵被紧急征召,士兵来不及准备好自己出征所需要的衣物的情况下,宁可和战友同穿一件衣服也要响应号召毅然出征,上阵杀敌的爱国情怀。 可汗大点兵。 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄。 愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
  • 《秦风. 无衣》赏析 - 知乎
    岂曰无衣?与子同泽。【注音】 qǐ yuē wú yī ?yǔ zǐ tóng zé 。【译文】 怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件汗衣。【词语解析】 泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。王于兴师,修我矛戟。与子偕作! 【注音】 wáng yú xìng shī ,xiū wǒ máo jǐ 。yǔ zǐ
  • 岂曰无衣?与子同袍。全诗意思及赏析 | 古诗学习网
    岂曰无衣?与子同袍。出自作品《国风·秦风·无衣》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神
  • 岂曰无衣?与子同袍. . . 什么意思? - 百度知道
    《国风·秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神的反映。
  • “与子同袍”的意思及全诗出处和翻译赏析 - 古诗句网
    “ 与子同袍 ”出自先秦佚名的《秦风》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ zi tóng páo,诗句平仄:仄平平。 岂曰无衣? 与子同袍。 王于兴师,修我戈矛。 与子同仇! 岂曰无衣? 与子同泽。 王于兴师,修我矛戟。 与子偕作! 岂曰无衣? 与子同裳。 王于兴师,修我甲兵。 与子偕行! 谁说我们没衣穿? 与你同穿那长袍。 君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。 谁说我们没衣穿? 与你同穿那内衣。 君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。 谁说我们没衣穿? 与你同穿那战裙。 君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。 ⑴袍:长袍,即今之斗篷。 ⑵王:此指秦君。 一说指周天子。 于:语助词。 兴师:起兵。 ⑶同仇:共同对敌。 ⑷泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。
  • “岂曰无衣?与子同袍”注释、译文和感悟 - 可可诗词网
    ①同袍:与下文的“同泽”、“同裳”,意思均指士兵穿着一样的军服。 袍:军服,白天当衣、夜晚当被。 ②泽:通“襗”,指贴身的内衣。 ③裳:下衣。 怎能说我无军衣?与你同披一战袍。 国王出兵去打仗,我的戈矛磨得亮,同仇敌忾士气旺。 怎能说我无军衣?与你同穿一内衣。 国王兴兵去打仗,磨亮我的戟与矛,步调一致练兵忙。 怎能说我无军衣?与你同穿一衣裳。 国王兴兵去打仗,备好铠甲与刀枪,与你一起上战场。 “袍泽之谊”曾让多少军旅行伍者刻骨铭心,也让多少普通人顿生敬意,因为它是患难中结下的牢固友谊,它没有金钱与利益的纠葛,而是用生命相互期许,共同练就。 原文地址:https: www kekeshici com mingyanmingju sishuwujin 79790 html,转载请保留。
  • 《国风 · 秦风 · 无衣》 原文|注释|翻译|赏析|序 - [周]无名氏 . . .
    这首诗采用了重章叠唱的形式,表现了秦军战士出征前的高昂士气和互相鼓励、团结互助的精神。诗中反复强调“岂曰无衣”,突出了战士们同仇敌忾的决心。“与子同袍”“与子同泽”“与子同裳”体现了战士们之间深厚的情谊和亲密的关系。





中文字典-英文字典  2005-2009