英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
nonremunerative查看 nonremunerative 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
nonremunerative查看 nonremunerative 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
nonremunerative查看 nonremunerative 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Hello once again - WordReference Forums
    In English we don't make a point to always say Hello again, and sometimes just hello is culturally acceptable Not so in that other language that I referred to So linguistically and culturally, I am asking if Italian has such a phrase and whether there is any standard for expecting it to be used in the circumstances that I gave in the examples
  • Ending a letter or an e-mail in Italian - WordReference Forums
    In English a letter to a friend usually begins with "Dear _____" and ends with "love", _____ How is this written in Italian? "Caro" seems to be the translation for both, but does that imply romantic love? I am corresponding with an Italian whom I know casually -- his English is better than my Italian -- but we are writing in both
  • Say hello to X for me - WordReference Forums
    Mi stavo chiedendo come si dice "Say hello to X for me"; questa ha senso, ma non mi ricordo sentire l'espressione cosi' Certamente ho spesso sentito "salutala", ma mi sembra che sia qualcos'altro che si puo' dire a parte di "da parte mia" Si dice "saluta X per me"? O forse si dice "Saluta X", e basta
  • Hello, my friends - WordReference Forums
    Hi, You can say Ciao amici! or Ciao i miei amici! (miei = my) But I would go with the first Rom
  • budget definitivo assegnato - WordReference Forums
    Hello, Italian: "budget definitivo assegnato (al progetto)" English: 1)"final assigned budget" 2)"final established budget" (it doesn't seem to work to me) Context: "This project is a first proposal Details and changes depending on the assigned budget will be discussed and
  • Hello you two beautiful ladies - WordReference Forums
    Hi everyone, Could someone be so kind as to translate 'Hello you two beautiful ladies' into Italian for me please? I speak no Italian (only French and German) but someone wants me to translate that for them It'd be greatly appreciated, thank you!
  • Hello my beautiful friend - WordReference Forums
    Hello I want to text my friend in Italy, How would I write the following in Italian? "Hello bebe! As you're getting ready to leave us, I'm sitting at my desk wishing for the day to end already! Anyway, hope you have a lovely Christmas and New Year, will see you when you get back!"
  • Hi vs. Hello - WordReference Forums
    Ciao! Forse la mia è una "silly question" :p , ma esiste una differenza tra "hi" e "hello"? Ci sono casi in cui è meglio usare l'uno piuttosto che l'altro? Oppure sono perfettamente sovrapponibili? Grazie Malakya
  • Ciao Arriverdici - WordReference Forums
    In English, "goodbye" is not a greeting By the way, ciao more precisely is like "hi, bye" In Italian you'd probably greet someone with "Buon giorno" (Good day) or "Salve" hello
  • Hello my loves! - WordReference Forums
    I want to make a large message on facebook to all my friends (some 500+ people) I'd like to begin my message with, "Hello my loves!", but in Italian [I tend to refer to my friends as my loves, as I love them all Not in a romantic or sexual way, but just in a great fondness and caring way ] My attempts: Uno: "Ciao, ama mio!" Due: "Ciao, mio ama!"





中文字典-英文字典  2005-2009