英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
mundus查看 mundus 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
mundus查看 mundus 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
mundus查看 mundus 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • How did mundus come to mean both world and clean?
    Mundus is a late translation for the Greek word kosmos This Greek word conveys the idea of order, and order from a Greek point of view means the right measure, symmetry, harmony and beauty It was so because the world or the universe was thought in Greece to be that way: orderly constructed, harmonious and beautiful Mundus is something clean
  • Do *Mundi* and *Mundum* mean different things?
    The Latin word used for "world" here is mundus This word has several forms (singular plural): nominative: mundus mundi accusative: mundum mundos genitive: mundi mundorum dative: mundo mundis ablative: mundo mundis The five grammatical cases are used in different contexts and they are rarely interchangeable
  • What is meant by the expression Sic Transit Gloria Mundi?
    et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem Dei manet in aeternum And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever Reliance on the Vulgate, of course, makes sense, given its ubiquity in the medieval and early modern church
  • What does fíat iústitia et pereat mundus mean?
    I just happened to see it somewhere amp; was curious what it means Google translate says quot;let Justice be done, though the world perish quot; or quot;Let justice and the world perish quot; I
  • Source for: Mundus vult decipi, ergo decipiatur
    Mundus vult decipi, ergo decipiatur The only earlier reference to this motto I can find is also linked in the Wikipedia page, though it does not include the full phrase It is paradox 238 of Sebastian Franck's (1499-1543) Paradoxa Ducenta Octoginta (Note: in the linked edition, it is paradox 236, but in a much older--but difficult to read
  • What is the difference between cunctus and totus?
    What is the difference between cunctus and totus? Dictionaries give the same meaning for both (all, whole, entirety), but in usage I see certain tendencies For example, in ecclesiastical Latin, when speaking of the entire world, there seems to be a definite preference for mundus cunctus
  • How to write gate of worlds in Latin?
    I know that the Latin words for "gate" and "world" are porta and mundus, respectively However, while I know how to write "Gate of the World" in Latin (Porta Mundi) since both "gate" and "world" are singular in the English phrase, I'm not sure about doing so for "Gate of Worlds" Do I write it as Porta Mundorum, using the plural genitive of mundus?
  • Translate The World has lost its way into Latin
    So how about mundus mores omittit? Or if you want to fit it into hexameter with a similar Roman sentiment: Tempora mutantur, sibi mores mundus omittit Or with a slight variation, closer to the original: Tempora mutantur mores et mundus omittit Postponing et by ine word from the expected position is a feature of the original verse too
  • latin to english translation - On a Quote from St. Gregory and the . . .
    Ad messem multam operarii pauci sunt, quod sine gravi moerore loqui non possumus, quia etsi sunt qui bona audiant, desunt qui dicant Ecce mundus sacerdotibus plenus est, sed tamen in messe Dei rarus valde invenitur operator, quia officium quidem sacerdotale suscepimus, sed opus officii non implemus My (quick) translation, with your part bolded:
  • Legendum excolit mundum - Latin Language Stack Exchange
    Your choice of words is good: mundus for "world", excolere for "improve", legere for "read" I would go with the passive and express the means by a gerund ablative Thus my suggestion is: mundus excolitur legendo The word order is quite flexible, so any of the six possible orders works Your suggestion mundus legendo excoletur works, too You





中文字典-英文字典  2005-2009