英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
declassified查看 declassified 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
declassified查看 declassified 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
declassified查看 declassified 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 如何开通Mercado Pago支付? - 知乎
    Mercado Pago Mercado Pago成立于2004年,是拉丁美洲一种常用的电子钱包支付,目前有超过1亿的注册用户,消费者常用于Mercado Pago账户之间转账,支付水电费、网费、租金等费用,用户覆盖阿根廷、巴西、智利、哥伦比亚、墨西哥和委内瑞拉六个国家。
  • pago a mes vencido - WordReference Forums
    Alguien´puede ayudae a traducir al ingles esta frase "a mes vencido" me da problemas La retribución acordada se facturará a mes vencido Thanks in advance
  • contrarecibo contrarrecibo contra-recibo - WordReference Forums
    En estricta teoría, la factura se debería entregar contra la recepción del pago, sin embargo en la práctica, es el documento que viaja por todo el aparato burocrático del cliente, desde la recepción de la empresa, pasando por la mensajería interna, el escritorio del receptor del servicio o producto (que puede ser cualquier departamento o
  • día de corte - WordReference Forums
    Tampoco es "fecha límite para el pago", ya que el pago le corresponde al cliente; fecha de corte es una operación realizada por el banco para definir las cargas de intereses, y la deuda general del cliente a la fecha
  • pagar por para - WordReference Forums
    No te pago por para estar de pie allí todo el día Pagamos 5 balboas por para entrar en el estadio Éllos pagaron por para ver la película Yo habría pagado por para ir si yo fuera tú No nos pagaron por para platicar, nos pagaron por para trabajar Esto me tiene un poco confundido Gracias por la ayuda!
  • completo completado | WordReference Forums
    Aquí en mi país no se acostumbra a utilizar "completado" Pero es correcto utilizarlo? Ej: el plan debe estar completado completo para este momento
  • reclamar el pago de la factura | WordReference Forums
    Buen día! Debo escribir a una empresa estadounidense un reclamo de pago por una factura, pero no se si mi traducción es correcta, educada o apropiada para estos casos En español sería: "Les escribo para reclamar el pago de la factura nº 1234, la cual les adjunto al presente" Mi "posible"
  • to waive a fee - WordReference Forums
    La expresión "to waive a fee" signifca sencillamente "eximir o dispensar a alguien del pago de algo (derechos, cuotas, comisiones, tarifas, etc )" Esto se hace en función de la capacidad económica del beneficiario, la edad, alguna incapacidad física, etc Un saludo
  • boleta de honorarios - WordReference Forums
    Además, no necesariamente se entrega después de un pago - muchas veces se entrega para preciptar un pago (y después se puede o no entregar un receipt por separado tras el pago) Existe en Reino Unido la figura de Sole Trader Invoice para servicios profesionales o técnicos (self-employment en general), lo cual sería lo más cercano a lo que usamos como boleta acá en Chile
  • Dietas gastos - WordReference Forums
    Hola: Tengo una duda sobre cómo diferenciar en inglés dietas de gastos Me explico: si consideramos dietas como el dinero que te dan por, por ejemplo, estar un día fuera de la oficina y lo traduzco como expenses, ¿cómo puedo hacer para diferenciarlo de otros gastos? No sé si queda clara la





中文字典-英文字典  2005-2009